La musette de mirages  |    The Intellectual and Literary Movement in Tunisia  |    علم الدّلالة و العرفانيّة    |    الإيمان والمعرفة |    من مدوّنة السينما التّونسية |    معجمية الشرح والتأليفية |    خطوط الصدع |    خيرية بن عياد  |    دعوة إلى الاستشراف     

 القائمة
  من نحن
  السنة الوطنية للترجمة 2008
  الخطة الوطنية للترجمة
  الجائزة الوطنية للترجمة
  ميزان الترجمة
  فهرست الترجمات
  مدرسة تونس للترجمة
  الوسائط المتعددة
  روابط مفيدة
 تسجيل دخول
المستخدم :
كلمة المرور :
التسجيل | فقدت كلمة المرور؟
 محرّك بحث
    التصويت
 أهم كتاب صدر عن المركز الوطني للترجمة
معجم تحليل الخطاب
شهيرات التّونسيات
مدونة السينما التونسية
سهرت منه الليالي
إضافة تعليق
كافة التعليقات
كافة التصويتات
اقتراح تصويت

 موقع المركز

(لتكبير الصورة - اضغط هنا)
    قواعد البيانات - الأعمال المترجمة - تفاصيل Le nombril du monde

القائمة - الأعمال المترجمة

Le nombril du monde
العنوان الأصليّ : Le nombril du monde
المؤلّف الأصلي : Jean Marie-Poupart
اللّغة الأصلية : الفرنسية
العنوان المترجَم : سرّة الدنيا-رواية-
المترجِم : فاطمة الأخضر مقطوف
اللغة المترجَم إليها : العربية
مكان نشر الترجمة :

تونس

دار نشر الترجمة :

المغاربية للطباعة والنشر والتوزيع

سنة نشر الكتاب المترجم : 2004
عدد الصفحات الترجمة : 176
ر.د.م.ك. [ISBN] الترجمة : 9973-51-430-0

لإضافة أو تصحيح معلومة يرجى الاتصال بنا                   أرسل إلى صديق


    جديد المركز
  نشاط المركز الوطني للترجمة لسنة 2013
  نشاط المركز الوطني للترجمة لسنة 2012
  آخر الاصدارات
  يصدر قريبا
  جوائز عالمية

الأرشيف

    خدمات الترجمة

 قائمة الأسعار
 اجراءات طلب خدمات الترجمة
 الترشح للترجمة


    زووم على
معجم تحليل الخطاب
وقد كان قصدنا إذن أن نجعل من هذا المعجم تعبيراً عن ميدان بحث نظرنا إليه في تنوعه لا أن يكون تعبيرًا عن عقيدة مؤلفيه فحسب كما هو الحال في بعض المؤلّفات الأخرى

المزيد »


    القائمة البريدية
الاسم
البريد الالكتروني

آخر تحديث في : 2014-08-02 06:44:57
القائمة | المنتدى | أعداد النشريّة | ألبوم صور | ألبوم فيديو | اتصل بنا
المركز الوطني للترجمة قواعد البيانات - الأعمال المترجمة - تفاصيل Le nombril du monde